מנהלת מחוז הצפון במשרד החינוך, אורנה שמחון, הופתעה לקבל בתחילת החודש הודעת דואר אלקטרוני בשפה הערבית המיועדת לכל מורי כיתות ה' ו-ו' בחינוך הערבי בצפון. בהודעה פירט רכז השפה הערבית ורכז המחשוב באגף הערבי במשרד החינוך את ההנחיות לקראת יום לימודים ממוחשב. מנהלת המחוז שכמו יהודים רבים לא דוברת את השפה לא הייתה מרוצה מכך שהמכתב נשלח בערבית והגיבה במסר הקצר הבא: "מדוע מוציאים מסמכים רשמיים בערבית?", היא כתבה והוסיפה: "נא להקפיד להוציא מסמכים בעברית בלבד". בגלי צה"ל דווח כי בעקבות המקרה פנתה שלשום האגודה לזכויות האזרח למנכ"לית משרד החינוך, דלית שטאובר, ודרשה ממנה להבהיר לעובדי משרדה כי דרישתה של מנהלת המחוז שמחון היא פסולה ואסורה. ממשרד החינוך נמסר בתגובה ,כי הציטוט כפי שמופיע הוא הוצאת משפט מהקשרו. היות והמסמך הועבר למנהלת המחוז בערבית בלבד - ביקשה לקבל תרגום לעברית בכדי לאשרו, אלא שבמקום לשלוח את הבקשה לרכזים בלבד, שלחה אותו לתפוצה רחבה.