"בטרמפים?!"
אותי שואלים.
"שם הסכנה גדולה"
"אוי צרה צרורה"
אך ללא לחץ
אנו ללא יחץ.
אין אנו מזלזלים
"לי זה לא יקרה".
אלא טוענים
"בעולמינו אין מקרה".
כבדהו וחשדהו אנו מצווים
ואף לקיים משתדלים.
בזהירות רבה
אך בגאווה
נמשיך לנוע בארצינו הקדושה
וכך לקיים את המצווה.
תגובות
לומר שבעולם אין מקרה זה נכון, אבל חלילה לנו מלומר 'אין בעולם מקרה' ולא לעשות את חובת 'ונשמרתם לנפשותיכם' המוטלת עלינו.
השיר עצמו לא כל כך טוב, יותר קטע.
סתם...
אני יחד איתך בדעה, אבל זה לא הללך לי בשיר.
אבל זה חשבתי שזה לא כזה משנה, יכול להיות שכן.
נשתדל בפעם הבאה.
אבל אם נהיה לרגע רצציניים יותר, זה אומר שזה מעל המינימום ההכרחי.
זה יכול להיות הרבה יותר טוב.
משהו חשוב: אני יקה. החוש הומור שלי חלש:-)
בחסדי אבא'לה שלי!!
לא אמרתי שאין מקום לשיפור- אבל זה יפה בתור התחלה!
אל נא תשכח שהשיר הראשון שלו-כתב במפגש..
גם אני לא בטוחה אם זה שיר או קטע אבל ניחא...
בוא נראה מה אפשר לשפר:
"בטרמפים?!"
אותי שואלים.---> חרוז נורא חלש.
"שם הסכנה גדולה"
"אוי צרה צרורה"---> כנ"ל.
אך ללא לחץ
אנו ללא יחץ.---> משלב לשוני. רוב השיר מדבר בשפה נורא עממית ופתאום ביטוי בשפה נורא גבוהה וספרותית.
אין אנו מזלזלים-
"לי זה לא יקרה".
אלא טוענים-
"בעולמנו אין מקרה".---> קצת פיסוק ותיקון שגיאות [בעולמנו במקום בעולמינו]...
כבדהו וחשדהו אנו מצווים
ואף לקיים משתדלים.---> שוב חרוז חלש.
בזהירות רבה
אך בגאווה
נמשיך לנוע בארצינו הקדושה
וכך לקיים את המצווה.---> משקל בעייתי. השורה השלישית נורא חורגת.
שירים הם בדר"כ רובם במשלב יחסית גבוה [לפחות שפה כתובה. אצלך יש דיבורית], עם מבנה אחיד או חריזה מדוייקת. בגלל זה אני נוטה יותר לשייך את זה לקטע.
הערה אחת כללית: תקפיד יותר על פיסוק.
לדעתי השיר מאוד יפה,
וצריך להעריך את זה, לא לכולם יוצא כל שיר בשלוף, ולא כולם יודעים את כל המשקלים שצרים להיות לכל בית, ההתאמה וכו'
לכן אני מעריכה את זה וכל הטעויות מראות שבכל זאת חשבו על מה שכתבו וניסו להתאים כדי שזה יהיה טוב.
והעיקר שעכשין הלל92 ידע לכתוב יותר טוב שירים (וגם אני כי אני ממש לא אלופה בזה למרות כל מה שכתבתי)
בס"ד.
שיר שלישי שלך, לא? יפה!
אני אצטרף לשני בעניין ההערות.
אבל השיר שלך ממש יפה, נכון שיש לך עוד לאן להתקדם ונכון שיש יותר טובים.
אבל אני חושבת שבתור התחלה זה יפה.