פנטום האופרה

מאת
פליץ
פורסם בתאריך י"ד באדר תשס"ז, 04/03/2007

לכבוד פורים, החלטתי להתעסק במסכות... הנה תרגום של שיר מ"פנטום האופרה":

________________________

בלילה בא אלי
בחלומי
בתוך ראשי יש קול
קורא בשמי
האם חלמתי שוב?
כעת אדע
הפנטום של האופרה בפנים,
הוא בי נמצא!

ושוב נשיר יחדיו
דואט מוזר
השפעתי גדלה
כוחי גבר
גם אם תפני לְהַ-
ביט לאחור
הפנטום של האופרה, הוא שם,
תמיד יחזור!

מי שראה אותך
נותר דומם
אני המסכה
שכאן נושם
קולי ונפשך
כעת אחד
הפנטום של האופרה, הוא כאן,
נשאר לעד!

בחלומות שלך
תמיד ידעת
האיש והחידה
שניהם אחד
ובמבוך הזה
בעיוורון
הפנטום של האופרה שוכן,
לו הוא אדון!

________________________

והנה המקור:

________________________

In sleep he sang to me,
And dreams he gave.
That voice which calls to me,
And speaks my name.
And do I dream again?
For now I find,
The phantom of the opera is there…
Inside my mind!

Singonce again with me,
Our strange duet,
My power over you,
Grows stronger yet.
And though you turn from me,
To glance behind,
The phantom of the opera is there,
Inside your mind!

Those who have seen your face,
Draw back in fear,
I am the masked, beware!
That's breathing here,
Your spirit and my voice,
They were combined.
The phantom of the opera is there...
Inside my mind!

In all your fantsies
You always knew
That man and mystery
Were both in you
And in this labyrinth
Where night is blind
The Phantom of the Opera is there
Inside my mind!

פורים שמח!!!

תגובהתגובות