בס"ד לק"י
תנו לשופל לעלות[1]
ליס"מניק להרביץ
תנו לשוטר להכות
את האגרוף הוא לא יחמיץ
תנו לחייל גם לסחוב
נטול רגש וסימן
להשליך מתנחל לרחוב
הוא רגיל כבר מזמן
אז תשירו שיר לגירוש
כשיקחו עוד נערה
אז תשירו שיר לגירוש
בשמחה רבה
אז תשירו שיר לגירוש
יסבול עוד מתנחל
אז תשירו שיר לגירוש
העם לא יבהל
תנו למחבל עכשיו לירות
להרוג עוד מתנחל
ימותו כמה נערות
הדם לא מחלחל
תנו יד לשלום
המחבל בשלווה
ותוסיפו עוד לחלום
המטרה אינה קרובה...
[1] יש לקרוא את השיר במנגינת "שיר לשלום", כמובן שהשיר אירוני. הרעיון לשורה הראשונה לקוח מתוך שיר סאטירי ששמעתי.
תגובות
בס"ד
משעשע. [עצוב שכך.]
שנזכה לתקן עולם במלכות...
יום ויבוא והיא תשתנה..[אני מקווה..]
וחזקה ההשוואה.
"עושה שלום במרומיו- הוא יעשה שלום עלינו..."
אמן.
בס"ד לק"י
ט', לא חשבתי על העניין הזה, אך אפשר להוסיף את זה לאירוניה.